रविवार, 19 दिसंबर 2010

कंप्यूटर ज़हानाबदी और.....

                 लगभग सभी शब्दों का अनुवाद हम हिंदी में कर सकतें हैं परन्तु कुछ शब्द ऐसे होते हैं, जिन्हें उसके मूलरूप में हीं रखा जाये तो ज्यादा उचित होता है. हमारे शहर के जाने-माने कंप्यूटर शिक्षक श्री बनारसी ज़हानाबादी अपनी भाषा और हिंदी अनुवाद  केलिए जाने जाते हैं. उनके बोलने का अंदाज़ भी अनोखा है. वे पहले खैनी या पान-मसाला खा लेते हैं और कुछ इसप्रकार हिंदी में कंप्यूटरटूल्स की जानकारी देते हैं. जिसे यदि कोई बाहर से सुने तो वो उन्हें बहुत बुरा समझ सकता हैं, विशेषकर लड़की का भाई या पिता. एकबार मैं बाहर से उन्हें सुन रहा था. और अन्दर-हीं-अन्दर गुस्से से उबल रहा था, क्योंकि मैंने दो लड़कियों को क्लासरूम में घुसते देखा और अन्दर से मास्टर साहब की आवाज़ कुछ इसप्रकार से बाहर आ रही थी :- 

शिक्षक:-       बैठो! अब शुरू करूँ !

छात्राएँ:-          Yes Sir
                   ( इसके बाद कंप्यूटर खुलने कि आवाज़ आती है.)                      

शिक्षक  :-       रुको ! पहले तरोताज़ा करे!
             इसके लिए पहले चूहे को दायाँ और फिर बायाँ दबाओ! उसके बाद दोनों अपना-अपना
               पैंट (Paint) खोलना. मैं औज़ार दिखाता हूँ. ध्यान से देखो यह कितना अच्छा है. 
       
छात्राएँ  :-       Yah! Amazing! हमलोगों को यह पता भी नहीं था कि यह इतना अच्छा होता है.

शिक्षक :-        तुम्हें पता कैसे होगा. कभी देखी होगी तब !  मैं औज़ार को कभी नहीं छुपाता.  
 
छात्राएँ  :-       जी! अब शुरू करें! 

शिक्षक :-        हाँ क्यों नहीं पर पहले अभ्यास तो कर लो. 

छात्राएँ:-         OK Sir.


                                     इसके बाद एकदम कमरे में शांति हो गई. मेरा श़क अब यकिन मैं बदलने लगा. इसबीच गाने की आवाज़  आती है "कैसे न आये मुझे लाज़ ज़ना छुने दो अंग मोहे आज ज़ना...."   मैं पूरे गुस्से और ताव के साथ अंदर गया और सोचा,कि आज मैं पर्दा उठा कर रहूँगा. पर जैसे हीं मैं अन्दर गया. वहां की स्थिति देख चकित हो गया. मैंने क्या सोचा था और अंदर का माहौल बिलकुल  भिन्न था. मैं पूरी तरह शर्मिंदा हो गया क्योंकि शिक्षक काफी बुजुर्ग  थें. तभी शिक्षक ने मुझे अंदर आने को कहा. मैं अंदर गया और अपनी सारी ग़लतफ़हमी उन्हें बताया तो वे जोर-जोर से हंसने लगे और बोले- इसमें  भला आपकी क्या गलती है ? ग़लती तो मेरी हैं जो हिंदी मैं कंप्यूटर सीखाने का प्रयास कर रहा था. मैंने सोचा, कि मोहल्ले कि अल्पशिक्षित लड़कियाँ  हैं. इन्हें मैं हिंदी मैं कंप्यूटर सिखलाउंगा.
                             मुझे आज भी इस बात को कहते और सुनते हुए शर्म आती हैं कि मेरे शांत और निश्छल मन में ऐसी गन्दी विचार आई कैसे. आखिर शिक्षक और स्टुडेंट्स का रिश्ता तो बाप-बेटी या बाप-बेटे का होता हैं. हमारे शास्त्रों में तो गुरु को सबसे विश्वासी माना जाता है. जब  गुरु वाल्मीकि की कुटिया में माता सीता अपना पूरा जीवन बिता सकती हैं तो आज कुछ पल में हमारे मन में श़क क्यों उत्पन्न होने  लगता है? क्या अब गुरु और शिष्य अपने धर्म भूल चुके हैं? भारत कि संस्कृति और परंपरा अपनी पवित्रता खोने लगी है? अब भारत में पश्चिमी संस्कृति छा चुकी है? क्या अब भारतीय संस्कृति को हम अपने विचारधारा से मूलरूप में लौटा नहीं सकतें ?
                                          
                            आज भारतीय संस्कृति और हिंदी भाषा की रक्षा करना एक बड़ी चुनौती बन गई हैं. आयें इसे बचाने के संकल्प लें और मैं आप सब से अनुरोध करता हूँ, कि आप कभी गुरु-शिष्या  की पवित्रता पर मेरी तरह सवाल न उठाए. यह सबसे पाक रिश्ता हैं इसे हम बदनाम नहीं कर सकतें क्योंकि यह माँ सरस्वती  की पूजा है.
                                                                              
                                                                                       ....Shatrughan Pandey

 

                                                       इति
शुभम!
                                                                                            
                                                                                            
                     


                                                      
                       
 


            
                   

गुरुवार, 2 दिसंबर 2010

दो चिडियों की फरियाद

     मैं अपना पहला लेखन अपनी यादों से शुरु करना चाहती हुँ।  जब मैं बहुत छोटी थी ,लगभग पाँच-छह साल की तब मेरी नानी मुझे अपनी माँ से सुनी लोक -कथाएँ  गाकर सुनाती थीं।  मुझे सुनने में बहुत अच्छा लगता था। उन्हीं में से एक कहानी मैं आज आपको सुनाती हुँ-
[कहानी में दिये गये कुछ कठिन शब्दों के अर्थ नीचे दिये गये हैं-
एगो बुट _एक चना, बढई दण्डा_बढई को दण्डीत करना, किल फाडना_किल काटना, राजा छोडा_ राजा का त्याग करो, मंजिल बा_मंजिल है,  रानी डसा_रानी को डसो, लोई _ दु:खी मन से।]  
                         
                                            एक चिडिंया का जोडा परदेश जाने के लिए एक चना ले जा रहा था। एक चने के दो दानें निकालने के लिए वे उसे चक्की मे डालते हैं,चूकि चक्की  के सामने दाना बहुत छोटा था इसीलिए चना का एक दाना बाहर और दुसरा अंदर गीर जाता है। अब चिडिंया क्या करे? परदेश कैसे जाए? क्योंकि दाना तो चक्की के किल में फंस गया था। दोनों जाकर बढई (जो लकडी काटता है ) से कहते हैं -(कही हुई बातें हमारी क्षेत्रीय भाषा मे लिखी गई है )                                                                                                                                               
                                      बढई-बढई किला फाडा, किल मे मंजिल बा,
                                        का खाँउ का पिऊँ, का ले के परदेश जाऊँ?
                            बढई - एगो बुट(चना) के दाल खातिर हम किला फाडें जाऊँ!

तब दोनों चिडियाँ राजा के पास जाते हैं और कहते हैं-                                      
                          राजा- राजा बढई दण्डा, बढई ना किल फाडें, किल में मंजिल बा,
                                         का खाऊँ का पिऊँ, का ले के परेदेश जाऊँ?

राजा कहता है-               एगो बुट के दाल खातिर हम बढई दण्डे जाऊँ!

फिर दोनों चिडियाँ रानी के पास जाते हैं और कहते हैं -
                                          रानी रानी राजा छोडा, राजा ना बढई  दण्डे,
                                            बढई  ना किल फाडें, किल मे मंजिल बा, 
                                            का खाऊँ का पिऊँ, का ले के परेदेश जाऊँ?

रानी कहती है-                 एगो बुट के दाल खातिर हम राजा छोडें जाऊँ!

  अब दोनों चिडियाँ साप के पास जाते है फिर कहते हैं -
                                                                        सरपा-सरपा (साँप) रानी डसा, रानी ना राजा छोडें,
             राजा ना बडही दण्डे, बडही ना किल फाडें,
किल में मंजिल बा, का खाऊँ का पिऊँ का ले के परदेश जाऊँ?

साँप कहता है-  एगो बुट के दाल खातिर हम रानी डसे जाऊँ!

                    वे दोनों परेशान हो गयें और बहुत सोचने के बाद  लाठी के पास गयें और बोलें-
           लउरी-लउरी (लाठी) सरपा  पीटा, सरपा ना रानी डसे,
  रानी ना राजा छोडें, राजा ना बढई दण्डे, 
  बढई ना किल फाडें, किल में मंजिल बा,
    का खाऊँ का पिऊँ का ले के परदेश जाऊँ?

लाठी कहता है-                                                            एगो बुट के दाल खातिर हम सरपा पीटे जाऊँ!
चिडिंयाँ परेशान हो गई और जाकर आग (भार) से बोली-                                                 
                                                भार भार लऊरी जारा(जलाना), लऊरी ना सरपा पीटे,
                                            सरपा ना रानी डसे, रानी ना राजा छोडे, राजा ना बढई दण्डे,
                                                           बढई ना किल फाडे, किल मे मंजिल बा, 
                                                           का खाऊँ का पीऊँ का ले के परदेश जाऊँ

                                                   आग भी वही कहता है जो सभी कहते हैं। फिर चिडिंयाँ समुद्र और हाथी के पास जाती है और वहाँ पर भी उन्हें वही जवाब मिलता है। उसके बाद  एक छोटी मकडी आकर कहती है कि उसकी भी कोई नहीं सुनता, लेकिन मैं तुम्हारी मदद कर सकती हुँ। दोनों चिडिंयाँ खुश हो गईं। मकडी ने अपना काम शुरु किया, हाथी को अपने जाल में फांसने लगा। हाथी घबरा गया और बोला-         
                                   हमरा छाना-ऊना (फसाना) जानो कोई हम समुद्र सोखब लोई।
  
समुद्र -                            हमरा सोखअ-ऊखअ जानो कोई हम भार बुझायब लोई।

भार-                                हमरा बुझाव-ऊझाव जानो कोई हम लउरी जारब लोई।

लऊरी-                                 हमरा जारा-ऊरा जानो कोई हम सरपा पीटब लोई।

सरपा -                               हमरा पीटअ-ऊटअ जानो कोई हम रानी डसब लोई।

रानी -                                हमरा डसअ-ऊसअ जानो कोई हम राजा छोडब लोई।

राजा-                                हमरा छोडअ-उडअ जानो कोई हम बढई दण्डब लोई।

बढई -                              हमरा दण्डअ-ऊण्डअ जानो कोई हम किला फाडब लोई।

चक्की का किल भी कहता है-
                                         हमरा फाडअ-उडअ जानो कोईहम अपने फटब लोई।
                                                 
                                                   दोनों चिडिंयाँ बहुत खुश हुईं और वे दोनों दाना लेकर परदेश चले गए। कहानी का आशय यही है कि चिडिंयाँ दाना लेकर परदेश जाना चाहती है। और दाना चक्की के किल में फंस जाता है, जिसे निकालने के लिए  बढई, राजा, रानी, साँप, लाठी, आग, समुद्र और हाथी कि मदद ली जाती है। सभी इन्कार कर देते हैं और अन्त मे सहायता करती है- एक मकडी जिसकी मदद से चिडिंयाँ अपनी मंजिल को पा लेती है।
                                                 इस कहानी से हमें यही सीख मिलती है कि छोटे होने से कोई कमजोर नहीं होता और बडा होने से कोई ताकतवर नहीं होता, विजय तो उनके साहस पर निर्भर करती है। ऐसी हीं कहानियों से हमें बहुत-सी सीख मिलती है जो हमारे जीवन में उपयोगी होती है। आशा करती हूँ कि मेरी कहानी  आपको  पसन्द आई होगी।  आपको ये कहानी कैसी लगी लिख भेजियगा।


                              
                                                                                                       







                           
                 

गुरुवार, 25 नवंबर 2010

मेरा भारत महान!

ब्लॉग पढने के लिए मैं आपसबों का आभारी हूँ. मैंने अपना ब्लॉग हिन्दी में लिखने का निर्णय लिया,क्योंकि आज हमारी राष्ट्रभाषा की उपेक्षा न केवल सामान्य लोगों द्वारा किया जा रहा है बल्कि सम्मानित व्यक्तियो द्वारा भी किया जा रहा है.मुझे बहुत दु:ख होता है. क्या हम रुस,चीन,जापान या अन्य देशों की तरह विकसित नहीं हो सकते हैं? हाँ मैं जानता हूँ कि अग्रेंजी की जानकारी आवश्यक है परंतु अपने देश को पूरी तरह अंग्रेजी की ओर ले जाना हमारी संस्कृति,सभ्यता,तथा अपनेस्वाभिमान की उपेक्षा से .ज्यादा कुछ भी नही है.अत: आप सभी से मै अनुरोध करता हूँ कि आप अपनी मातृभाषा में कम-से-कम कुछ शब्द अवश्य लिखें.                                                                                                                                                                           मेरा अनुरोध विशेषकर उन बडी हस्तियो से है,जिन्होने ये
भुला दिया है कि भारत की भी एक अपनी भाषा है. फिल्मी हस्तियों का ही यदि उदाहरण लिया जाये तो आधा-से-अधिक केवल अग्रेंजी के शब्दों में लिखे हिन्दी के संवाद बोलते हैं जबकि उनकी   विलाशीतापुर्ण जीवन हिन्दीभाषियो के उपर निर्भर है. मेरा सवाल है कि यदि राष्ट्रपति ओबामा केवल अपने राष्ट्रहित और अपने देश के व्यापारहित के लिये  हिन्दी बोल सकते हैं तो जिनका सम्पूर्ण जीवनयापन हिन्दी और हिन्दुस्तान पर निर्भर है वे हिन्दी क्यों नहीं बोल सकतें?
                                                                      आज यह देखकर ग्लानि होती है कि गाँव और छोटे शहरों के लोग भी हिन्दी की उपेक्षा करने से नही चूकते. वे जन्म लेते ही अपने बच्चों को अंग्रेजी सिखलाने लगे हैं और बच्चों का नाम भी अग्रेजों के नाम पर रखने लगे हैं तथा अंग्रेजी मे शिक्षा देना अपना सम्मान समझते हैं. यदि अंग्रेजी की शिक्षा देने के लिये बिकना भी पडे तो माँ-बाप पीछे नहीं हटते. क्या राष्ट्रभाषा हिन्दी और हिन्दुस्तान केवल विदेशियों को हीं रोजगार दे सकती है, अपने स्वदेशियो को नहीं?
                                                                     मै अपने पहले ब्लॉग के माध्यम से हिन्दी बोलने वाले और अपने राष्ट्रभाषा से प्रेम करने वाले लोगों से आग्रह करता हूँ कि वे अपना ब्लॉग हिन्दी में लिखकर हिन्दी को वापस स्वर्णयुग लौटाएँ. आशा करता हूँ कि अब संसद मे हिन्दी ओबामा के मुख से सूनकर खुशी न मिले बल्कि मनमोहन (भारतीय) के मुख से हिन्दी सुनकर गर्व हो.
                                                                                     जय हिन्द!